Xù đầu giả dại làm ngây, khôn kia dễ bán dại này mà ăn

Direct English translation

With disheveled hair, pretend to be foolish and act naive; that cleverness can easily sell this foolishness to make a living.

Equivalent English version

Still waters run deep

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách ứng xử giả vờ khờ dại, ngây ngô để che giấu sự khôn ngoan tránh va chạm hoặc mưu lợi trong hoàn cảnh nhất định. Thường dùng để nói người bề ngoài tưởng vụng dại nhưng thực ra rất biết tính toán.
English explanation
Refers to the tactic of feigning stupidity or innocence to conceal one’s shrewdness, avoid trouble, or gain advantage in certain situations. It is used of someone who appears simple-minded on the outside but is actually calculating.